sábado, 19 de febrero de 2011

Críticas y controversia

La naturaleza rebelde de Bart, que frecuentemente no es castigado por su mal comportamiento, propició que algunos padres y conservadores a presentarlo como un mal modelo a seguir para los niños. En las escuelas, los profesores afirmaban que Bart era una «amenaza para el aprendizaje» debido a su actitud de «orgullo por sus malas calificaciones» y su actitud negativa respecto a su educación. Otros lo describieron como «egoísta, agresivo y miserable».En una entrevista de 1991, Bill Cosby describió a Bart como un mal ejemplo a seguir para los niños y lo calificó como «enfadado, confuso, frustrado». En respuesta, Matt Groening dijo «lo que resume a Bart bastante bien. La mayoría de la gente se esfuerza por ser normal pero él piensa que ser normal es aburrido y hace cosas que otros desearían hacer».El 27 de enero de 1992, el entonces presidente de los Estados Unidos George H. W. Bush dijo «Vamos a seguir tratando de reforzar la familia americana, para hacer a las familias americanas más parecidas a los Walton y menos como los Simpson».Los guionistas rápidamente contestaron con una réplica irónica en forma de un segmento corto que emitieron tres días después antes de una nueva emisión de Stark Raving Dad en el que Bart respondía: «Hey, nosotros somos exactamente como los Walton. También rezamos por un final de la Depresión».

Varios episodios de la serie han generado controversia. La familia Simpson visitó Australia en el episodio de la sexta temporada Bart contra Australia (1995) y Brasil en el episodio de la decimotercera La culpa es de Lisa (2002) y ambos generaron controversia y reacciones negativas en los países visitados. En el último caso, se mostraba a Río de Janeiro como una ciudad con calles llenas de crimen, secuestros, barrios bajos e infectadas de monos y ratas. El consejo turístico de la ciudad llegó a amenazar a Fox con emprender acciones legales. Matt Groening enfureció y emitió una fuerte crítica por el episodio de la sexta temporada A Star is Burns (1995) que realizó uncrossover con El Crítico. Creía que esto no era más que publicidad para dicha serie y que la gente la asociaría incorrectamente Los Simpson con ella. Cuando sus esfuerzos por evitar que se realizara el episodio fracasaron, pidió que su nombre fuera borrado de los créditos finales e hizo públicas sus preocupaciones, criticando abiertamente a James L. Brooks y afirmando que el episodio «viola el universo de Los Simpson». En respuesta, Brooks afirmó «estoy furioso con Matt, [...] su opinión está permitida pero airearla públicamente en la prensa es ir demasiado lejos. [...] su comportamiento actual es pésimo».154 155 El episodio de la novena temporada The Principal and the Pauper (1997) es uno de los más controvertidos de la serie. Muchos seguidores y críticos reaccionaron negativamente a la revelación de que el directorSeymour Skinner, un personaje recurrente desde la primera temporada, era un impostor. El episodio ha sido criticado por Matt Groening y por Harry Shearer, quien da voz al personaje. En una entrevista de 2001, Shearer recordó que después de la lectura del guión les dijo a los guionistas «Esto está muy mal. Están tomando algo que una audiencia ha construido durante ocho o nueve años de inversión y arrojándolo a la basura sin una buena razón, con una historia que hemos hecho previamente para otros personajes. Es muy arbitrario, gratuito e irrespetuoso para el público».

Influencias en el lenguaje

James L. Brooks, productor ejecutivo y guionista de la serie.
Los Simpson ha originado un buen número de neologismos en el lenguaje popular estadounidense. Mark Liberman, director del Linguistic Data Consortium, afirma: «Los Simpson ha sustituido aparentemente a Shakespeare y La Biblia como nuestra principal fuente de cultura del idioma, expresiones y diversas alusiones textuales». La famosa expresión «D'oh!» de Homero se ha extendido tanto en el mundo anglosajón que ha llegado a aparecer en el diccionario Oxford English Dictionary, aunque sin el apóstrofo.La expresión ha sido usada incluso en producciones fuera de Estados Unidos, como fue el caso de un episodio de 2008 de la serie de televisión del Reino Unido Doctor Who.
Existen otras expresiones aparecidas en Los Simpson que se han incorporado al lenguaje popular estadounidense, como el «excelente» de Montgomery Burns, el grito triunfal «¡Yuhuu!»96 de Homer o la risa burlona «¡Ja! ¡Ja!»97 de Nelson Muntz. La frase de Willie en el episodio 'Round Springfield «cheese-eating surrender monkeys»98 fue usada en 2003 por el columnista Jonah Goldberg, de la revista conservadora National Review, después de la negativa de Francia a apoyar la resolución de Estados Unidos en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas para iniciar la guerra de Iraq, y se extendió rápidamente entre otros periodistas.
La palabra «cromulent», inventada por los guionistas de la serie en el episodio Lisa the Iconoclast, ha sido incluida en el diccionario de inglés Webster's New Millennium Dictionary. La palabra «kwyjibo», creada por Bart en el episodio Bart the Genius cuando jugaba al Scrabble, fue uno de los sobrenombres del virus informático Melissa. La frase «Yo, por mi parte, saludo ya a nuestros nuevos amos», utilizada por Kent Brockman en Deep Space Homer, ha sido utilizada en la cultura popular estadounidense para describir numerosos eventos. Se han usado variaciones de la pronunciación de Brockman para fingir sumisión, normalmente en tono humorístico. También ha sido utilizada por diferentes medios de comunicación, como la revista New Scientist.105 El término de rechazo «Meh», que utilizan Bart y Lisa en el episodio Hungry, Hungry Homer, también ha llegado a ser popular.

Influencia en la televisión
Los Simpson fue la primera serie de animación en emitirse con éxito en prime time desde Wait till Your Father Gets Home en los años 70. Durante la mayor parte de los 80, los expertos consideraban que estas series sólo eran apropiadas para niños y que la animación de una serie era demasiado cara como para alcanzar la calidad esperada en un programa perteneciente a la franja horaria de máxima audiencia. Los Simpson cambió esta idea.61 El uso de estudios de animación coreanos para hacer los in-betweening, colorear y filmar redujo los costes. Y, a su vez, el éxito de Los Simpson y la reducción de sus gastos de producción animaron a las cadenas de televisión a producir otras series de animación.61 Esto llevó a un boom de series de este tipo en prime time en los años 90 como South Park, Padre de familia, King of the Hill, Futurama (del mismo creador que Los Simpson), y El Crítico.61 South Park rindió homenaje a Los Simpson con el episodio Simpsons Already Did It.
Los Simpson también ha influido en series no animadas, como Malcolm in the Middle, estrenada el 9 de enero de 2000 en la franja horaria posterior a Los Simpson.11 109 Malcolm in the Middle también utiliza chistes ocultos y, a diferencia de la mayoría de las comedias de situación, no usa risas enlatadas. Ricky Gervais considera a Los Simpson una influencia principal en su telecomedia británica The Office, también carente de risas enlatadas.

lunes, 31 de enero de 2011

Los Simpson como producto cultural



Introducción

Si bien televisión es uno de los medios de comunicación más difundidos, los usos de éste no se han limitado sólo a la difusión de información. La televisión para la mayoría de personas ha servido desde siempre también como una ventana de escape de nuestra realidad para trasladarnos por momentos a otras.

Es cierto que nadie miraría por una ventana para ver un espejo, pero muchos inconscientemente lo hacen de la manera más simple, viendo un programa de televisión, y es que los Simpson logran hacer eso, mostrar de manera satirizada la realidad d una familia en una ciudad que se puede identificar en cualquier lugar.

La repercusión que ha tenido este programa es difícil de comparar pues, durante más de 15 años, no sólo ha estado entre los más sintonizados (Estados Unidos su país de origen, y en muchos más donde se difunde) sino que también se ha convertido entre los que más mercancía ha logrado crear y más adeptos ha logrado tener.

Hipótesis:

Presento como siguiente mi hipótesis: Los Simpson como gran fenómeno cultural y el impacto que logrado por los temas tratados, pues estos no sólo se aplican a la realidad en la cual fue creada, ha logrado romper sus barreras y lograr aplicarse a otras ciudades de diferentes partes del mundo y legitimizar así la estética occidental.

Los Simpson como producto cultural


Sabemos que según Acha, para que algo pueda tener la denominación de producto cultural necesita contar con un sistema de valores y un sistema de producción. Dentro de la producción, distribución y consumo del producto intervienen el individuo que la realiza, la sociedad y el sistema al que pertenece.

Individuo: Como individuo realizador de este producto en particular se ubicarían Matt Groening, creador y productor de Los Simpsons, al igual que el gran staff con el cual trabaja. Dentro del staff se encuentran: 50 músicos, 60 productores y actores, 100 animadores en Estados Unidos y 300 más en Corea.

Sociedad: Se recrea y desarrolla en Estados Unidos, originalmente fue creada como sátira a la sociedad estadounidense. Debido a la occidentalización existente durante tantos años, podemos identificar a la sociedad de Springfield (ciudad donde se desarrolla los Simpson) como una sociedad que existe en muchas ciudades alrededor del mundo.

Sistema de producción: Su sistema de producción es la animación. Esta animación es realizada por computadora y ha creado todo un nuevo género, como se explicará más adelante. El dibujo animado presenta muchas ventajas como sistema de producción pues, como explican los productores, los escenarios son ilimitados y detallados, haciendo la creación de chistes visuales mucho más fácil; no se pagan grandes salarios a los actores involucrados, a diferencia de las series reales; se pueden contar más cosas, se integran más los diálogos haciendo que la serie se vuelva más fluida; y el dibujo animado puede escapar mejor a la censura. Entre las desventajas de este sistema de producción se encuentra el tiempo, para la elaboración de cada capítulo se necesita meses de dedicación. Una de las características de producción de éste programa son los gag de imagen congelada, en el cual la burla solo puede ser encontrada rebobinando la imagen y fijándola.

Campos de poder


Según el esquema de la producción cultural y el campo de poder de Bourdieu, los Simpson se encuentra en el campo denominado gran producción, pues cuenta con un capital simbólico específico y se ve rodeado de un fuerte capital económico que lo produce y comercializa. Con el pasar de los años, estos no han cambiado su posición en el esquema.

Consumo


Según el esquema de Acha, la parte de consumo es el momento en cual la obra llega a ser accesible a un público objetivo. Al referirnos al consumo nos referimos a los términos de mercado, en el cual el precio y el dinero son el motor de todo el movimiento, y es que el consumo de este producto no solo se basa en la asimilación del programa, tras el programa existe todo un merchandising, se producen todo tipo de productos dirigido al consumo para todo tipo de edades diferenciadas, con el logo y/o personajes de la serie.

Aquí encontraremos que habrá personas por conseguir casi todo lo producido, los fanáticos y coleccionistas, estos intentarán conseguir todo tipo de producto, rarezas y colecciones limitadas que salgan al mercado, sin importar el precio, pues es el precio que ese público objetivo debe pagar para el disfrute de estos productos.

Ha creado una ideología que se ha sistematizado tanto que ha llegado a crear una razón y conceptos que pueden ser analizados por expertos, he ahí la razón por la cual existen tantos libros acerca de los Simpson.

Contexto


Durante años la televisión se encargó de difundir programas que solo enfocaban el buen lado de la sociedad, mas nunca los vicios que existen en estas de manera muy tajante. Eran predominantes los programas donde se veía a la familia funcional de clase media-alta con padres ubicados en buenas posiciones laborales, estos solían vivir en grandes casas y la economía no era un problema. Un claro ejemplo de esto es El show de Bill Cosby, el padre era un médico y la madre abogada. Estos vivían en una gran casa y el padre tenía siempre la solución a los problemas. Éste era pues, el programa con más audiencia en la época en la cual es estrenado los Simpson. Estos representan a la clase media-baja con frecuentes problemas económicos, y hace lo que otras series no hacían: Representan a la sociedad en la cual viven.

Importancia social


En principio la serie tenía como protagonista a Bart, esto cambió por una razón muy simple. Programas como El show de Bill Cosby, donde el padre impecable, buen humorado e inteligente, solía solucionar todos los problemas eran los que predominaban en la época; es por eso que se decidió dar más protagonismo a Homero, marido no muy inteligente o perfecto, pero que a pesar de carecer de valores estéticos, es rico en valores humanos pues ama a familia y le es fiel a su esposa. Si bien llega a cometer errores, a veces guiado por su egoísmo, nota después su error y lo trata de enmendar, es así como el personaje se vuelve más humano.

Los Simpson fue el primer programa de animación en satirizar a gran escala la sociedad, pues tocaron temas que otras series no hicieron, tales como: religión, homosexualismo, adicciones (a las drogas y demás), alcoholismo, educación, discriminación, homofobia y política.

Religión: Exponen de manera tajante las relaciones con la religión, el 70% de sus episodios contiene algún contenido religioso y el 10% contiene un claro trama religioso. Es el único programa que reconoce la realidad de la actual religiosidad americana. Los personajes son concientes del infierno y el cielo, así como temen estar camino al infierno. La búsqueda de Dios se hace, en muchos casos, cuando los personajes se encuentran en algún aprieto o dilema, en casos como estos se invoca a Dios por ayuda haciendo promesas que luego no se cumplirán, ejemplo de la religión popular. Su fe no es bíblica, sino mágico-religiosa.

La religión se ve también reflejad en personajes como el cura de la Iglesia (Alegría) y el vecino fanático religioso que siempre recibe la ayuda de Dios (Ned Flanders)

Política: El gobierno estadounidense recibe una dura crítica, ya que aparecen constantemente actos de corrupción, especialmente en la policía, y en el gobierno. En el caso de la policía, se puede ver bien marcada, la falta de interés de los empleados, ante cualquier reclamo, o acto de vandalismo. En muchas ocasiones, la policía evita las situaciones de riesgo o simplemente las deja pasar. Los policías mismos están parodiados como simples empleados, que solo se dedican a comer rosquillas y a dar vueltas por la ciudad. La política es atacada también, al mostrar en muchos de los capítulos al Alcalde Diamante en situaciones poco profesionales, se le ve como un personaje vicioso, pervertido y desganado para el trabajo; se le ve trabajar solo durante campaña electoral. Es un mensaje muy directo a la forma de gobierno; es una dura crítica que, con el paso de los años, nunca disminuyó y que se reflejan en sociedades como la nuestra.

Educación: Otro problema que se plantea en la serie es la educación, no solo refiriéndose a la escuela sino también a la familia. En Los Simpson se muestra en forma de parodia (como todo) que la educación esta en decadencia y que en las escuelas y en las mismas casas no se promueve el interés por el saber, por el superarse, lo que es mas, a los niños que estudian se los molesta y se los ridiculiza. Un caso muy notorio de esto es Lisa quien estudia y se supera todo el tiempo, pero en la escuela la tratan de “ñoña” y no tiene amigas. Se hace una crítica muy dura a la educación en América, especialmente en los Estados Unidos, ya que puede verse claramente como el sistema muestra poco interés por los alumnos con problemas de conducta, de aprendizaje, etc. Es el caso de chicos como Nelson, y Bart; quienes no reciben suficientes castigos, y muchas veces, repiten el año, sin que nadie muestre preocupación alguna por eso. Esto no solo les trae problemas a la escuela, sino también a ellos mismos y a sus propias familias. No solo se ve la falta de educación en los jóvenes, sino también en adultos; por ejemplo Homero, él trabaja como jefe de seguridad de la planta nuclear, mas no sabe bien, a pesar de los años en el puesto, en que consiste su trabajo ineptitud; o el granjero Cletus que tiene más de 12 hijos y actitudes que reflejan estupidez, él refleja una clase social baja que no puede recurrir a la educación.

Discriminación: A pesar que no muchos lo noten, este es un tema tratado en varios capítulos se propone proyectos de leyes para la deportación de inmigrantes ilegales, como es el caso de Apu Nahasapeemapetilan (el dueño del minisuper). Con Willy (el conserje de la Escuela Primaria de Springfield) podemos ver como es “utilizado” para realizar todo tipo de quehaceres, pero nadie lo ayuda cuando él lo necesita. Un ejemplo ocurre cuando, en una reunión de padres, Willy entra deseperado interrumpiendo la reunión mientras se quemaba; pero no lo autorizan a hablar y muere. Esto demuestra, al igual que en nuestra sociedad como se desprecia a los inmigrantes y los explotamos para nuestro beneficio pero no escuchamos sus reclamos o sus necesidades pese a que sean justas o necesarias.

Homofobia: El caso de la homofobia no es un tema muy constante; pero es de notoriedad en el capítulo en cual Marge, Lisa y Bart hacen amistad con un empleado gay simpático y educado. Homero hace al principio amistad con él; pero al notar su homosexualidad comienza a preocuparse y deja de caerle bien; tratándolo incluso agresivamente. Su mayor preocupación es que este individuo contagie a su hijo, lo que provoca que Homero busque distintas maneras de enseñarle a Bart a ser “más hombre”. Este capítulo refleja actitudes comunes que aparecen en la sociedad del mundo actual, ante la homosexualidad.

Homosexualismo: El homosexualismo es uno de los temas más recurrentes en la serie. Si bien no es muy explícito, queda en claro las orientaciones sexuales de algunos personajes. El homosexualismo se ve reflejado en Smithers, el asistente del Sr. Burns. Smithers está enamorado del Sr. Burns y se ve reflejado en capítulos donde sueña que el Sr. Burns se le aparece desnudo volando por la ventana; o cuando aparece, desnudo también, de fondo en la pantalla de su monitor. El lesbianismo está representado por Selma, hermana de Marge, que en la última temporada “salio del clóset”.

Adicciones: Este es un tema recurrente en la serie, en todas las temporadas se ha tratado. Existen vastos ejemplos para probar como Los Simpson reflejan los vicios de la sociedad occidental, la mayoría de los personajes ha tenido adicción a las drogas (sean estas legales o ilegales). A Otto (el chofer del bus escolar) se lo conoce como un consumidor de hierba y se le muestra con episodios alucinógenos. Hay una constancia de que el alcalde Diamante, en un armario de su despacho oficial, tiene una planta de marihuana que riega a escondidas. El profesor Skinner (director de la escuela primaria) reconoció en un episodio que en Vietnam se drogaba con marihuana. En episodios donde presentan a Homero y a Marge de jóvenes, se les ha visto en fiestas donde se usaban bongs. La parodia con respecto a las adicciones continúa cuando en un capítulo vemos que, en el futuro, cuando Lisa es presidenta de Estados Unidos y Bart se ha convertido en una especie de hippie vago, le pide que legalice la marihuana y Lisa accede. En un capitulo también se ve que a Marge los de servicios sociales le quitan a sus hijos por dar positivo en crack. Por haber abierto un casino en Springfield, Marge empezó a tener problemas con el juego, se le ve como víctima de la ludopatía. A Krusty se lo ha visto en varios capítulos amenazado de vida por las consecuencias del juego. En otra ocasión, Bart y Milhouse se atreven a probar el "Fresisuis especial", sólo azúcar, de Apu, y sufren una sobredosis de glucosa que los vuelve hiperactivos. Las consecuencias de las otras adicciones se ven muy bien reflejadas en un capitulo donde unos isleños cuando estos le preparan un té con hierbas a Homero. Es en esa misma isla donde lame sapos, que le dilatan las pupilas y le producen un estado alucinógeno. Durante todo un episodio Bart aparece bajo los efectos del Focusyn, un remedio muy recetado por los médicos para tratar a niños hiperactivos. Krusty por su parte, es adicto a la nicotina, y se ve en casi todos los capítulos en el que aparece, con parches de nicotina en el cuerpo. También ha declarado dos veces ser adicto al Percodan (Percodan es uno de los sponsor del programa)

Alcoholismo: Es probablemente el tema más recurrente en la serie. La cerveza es por excelencia la bebida más consumida. Springfield tiene un bar, uno de los centros de socialización más acudidos. Personajes como Barney son alcohólicos declarados. El mismo Homero en gran cantidad de capítulos se le ha visto saliendo de ahí en estado etílico, y hasta ha estado en terapia para dejar su adicción por el alcohol. Cuando Homero se enfrenta a la Prohibición de bebidas alcohólicas, se convierte en traficante de éstas, se dedica a distribuir alcohol de contrabando, arriesgándose a sufrir la pena que la ley impone en estos casos. Marge ha estado ebria en varias ocasiones, también el alcohol le trajo adicciones, como en el capitulo en el que toma constantemente te helado (con alto contenido alcohólico) o vino.


Consecuencias:


Impacto cultural: Los Simpsons desde su estreno causaron un importante impacto cultural, pues ha sido la única reinvención de comedia que se ha producido en los últimos años. Han sido tan internacionalizados que el programa se difunde en diferentes lenguas y en decenas de países en el mundo. El punto más alto al que llego fue cuando la revista Time agregó a Bart Simpson (en representación de la serie) en la edición de las 100 figuras culturales más influenciantes de nuestra época, así también estaban incluidas figures de la talla de Picasso, T.S. Eliot, James Joyce, Frank Sinatra, Bob Dylan o los Beatles.

Un nuevo género: Gracias a la difusión y éxito que tuvo los Simpson, se creo todo un nuevo género de programación: los dibujos para adultos, y es que el dibujo animado puede escapar mejor a la censura y es más fácil de pecar en incorrección política. Dibujos como Padre de familia, Futurama, Los reyes de la colina, El crítico, etc.… están dirigidos para este específico público. En consecuencia, también se ha creado todo un nuevo mercado de producción para éste público objetivo.

Un público generalizado: “Los Simpson es un reciclador de la cultura popular como medio de ironizar el ser y el estar de las ciudades y sus habitantes. Es un puente entre los viejos públicos y las nuevas generaciones. Este programa reclama un público atento, culto y con capacidad para entendérseles al vuelo.

Si bien la serie está enfocada a un público de “grandes”, también puede ser vista por niños, pues así como pueden divertirse con las travesuras de Bart o Lisa, se ve claramente que siempre resaltan los valores familiares, como la unión familiar.


Conclusiones

“Las versiones originales poseen gran capacidad de adecuación en realidades donde se crean, tratando de disfrazar su naturaleza transnacional y de hacer más importante y dirigible su trama” (Walter Meza 1991). Si bien es cierto lo citado, también es cierto que la estética hegemónica occidental ha logrado imponerse tanto, que la influencia americana ha hecho que las generaciones se vayan acostumbrando a lo occidental. Esta generación contaba ya con los ideales americanos, la homogenización ya se había dado. También es cierto que los temas y la manera como son tratados logran hacer ver a Springfield como una ciudad donde los hechos que ahí se dan, pueden identificarse con los de cualquier urbe centralizada.



Bibliografía


Valerio Fuenzalida, Televisión abierta y audiencia en América Latina. Buenos Aires. Grupo editorial Norma, 2002. 1era edición 2002 - 132pp.

Walter Meza Valera, Comunicación: El medio no es el fin. Lima 1991. 2da edición.

Rosa Alvarez Berciano, La comedia enlatada de Lucille Ball a los Simpson. Barcelona. Editorial Gedisa, 1999.

www.snpp.com

jueves, 6 de enero de 2011

El lenguaje: las palabras....¿que son?

En gramática tradicional, una palabra es cada uno de los segmentos limitados por pausas o espacios en la cadena hablada o escrita, que puede aparecer en otras posiciones, y que está dotado de una función.

Lingüísticamente, el concepto de palabra es mucho más problemático de lo que la definición anterior sugiere. Determinar qué constituye fonéticamente o morfosintácticamente una palabra es un problema abierto, así por ejemplo junto a los morfemas ligados y las palabras léxicas existen los clíticos cuyo estatus de palabra es discutido. La rama de la lingüística que estudia la composición y estructura interna de las palabras es la morfología.

Semántica léxica

La semántica léxica es el estudio de lo que denotan las palabras de una lengua natural.Las palabras pueden o bien denotar entidades físicas del mundo, o bien conceptos. Las unidades de significado en la semántica léxica se denominan unidades léxicas. Las lenguas naturales tienen la capacidad de añadir nuevas unidades léxicas a medida que surgen cambios históricos y nuevas realidades en las comunidades de hablantes que las usan.

La semántica léxica incluye teorías y propuestas de clasificación y análisis del significado de las palabras, las diferencias y similiaridades en la organización del lexicón de los diversos idiomas y la relación entre el significado de las palabras y el significado de las oraciones y la sintaxis.

Una cuestión importante que explora la semántica léxica es si el significado de una unidad léxica queda determinado examinando su posición y relaciones dentro de una red semántica o si por el contrario el significado está localmente contenido en la unidad léxica. Esto conduce a dos enfoques diferentes de la semántica léxica. Otro tópico explorado es la relación de representación entre formas léxicas y conceptos. Finalmente debe señalarse que en semántica léxica resultan importantes la relaciones de sinonimia, antinomia, hiponimia e hiperonomia para analizar las cuestiones anteriores.

Semántica tradicional
Las palabras son símbolos. Esto quiere decir que tienen como referente objetos del mundo, externos al lenguaje. Las palabras son un cierto tipo de representación cognitiva con las que convencionalmente se asocian los referentes. Tradicionalmente, en la relación entre una palabra (forma fonológica) y el mundo exterior es necesario estudiar tres aspectos:

la expresión de la palabra
el concepto con el que se asocia o significado.
la cosa a la que se refiere o referente.
El referente de una palabra puede ser múltiple, debido a que en el mundo puede existir una gran cantidad de objetos denotados por la misma palabra. Sin embargo, el significado de la palabra es único.

El valor semántico de una palabra es el conjunto de objetos o situaciones a los que se puede referir, esto es, su ámbito referencial (que sería una clase de objetos, mientras que el significado sería la propiedad que comparten esos objetos, la idea o representación mental que se tiene de ellos).

Tradicionalmente, se ha considerado que los significados de las palabras son entidades conceptuales compuestas de otras entidades. Los conceptos en que se pueden dividir los significados se denominan semas o componentes semánticos. Los semas de un significado son las propiedades implicadas o evocadas por ese significado. Así pues, los significados son unidades complejas. A partir de los semas se ha tratado de definir un tipo de entidad más problemática llamada semema.

El significado de una palabra es el concepto del que es portadora; cuando definimos su significado, precisamos las propiedades de ese concepto. El significado es definido de manera ligeramente diferente dentro de cada teoría semántica. Para algunas teorías sería una especie de abstracción sobre el conjunto de referencias evocadas por la palabra. Otras teorías han tratado de concertar el significado mediante la teoría de prototipos, o mediante agreafados de rasgos semánticos o semas.

Los rasgos semánticos típicos de una clase son aquellas propiedades que son frecuentes en los objetos de esa clase y que marcan el mayor contraste con otras clases. Así, pues, el significado de las palabras no es un concepto que se refiera por igual a todos los objetos que se puedan nombrar con esa palabra, sino que caracteriza solo a los ejemplares típicos.

La concepción del significado de la palabra como una unidad que comprende tanto el pensamiento generalizado como el intercambio social, es de un valor incalculable para el estudio del pensamiento y el lenguaje; puesto que permite realizar el verdadero análisis causal-genético, el estudio sistemático de las relaciones entre el crecimiento de la capacidad de pensamiento del niño y su desarrollo social. Es por ello que los lingüistas modernos utilizan el fonema, “la más pequeña unidad fonética indivisible que afecta al significado” y es, por tanto, característica del habla humana, distinta de otros sonidos (Vygotsky, 1977; Bruner, 1998).

martes, 30 de noviembre de 2010

Presentacion del trabajo:Intervención como acción artística sobre un espacio. Tema: El lenguaje basura...

Como acción artística original y diferenciada, la intervención es la que modifica alguna o varias de las propiedades de un espacio, que pasa a ser un espacio artístico por el simple hecho de que un artista decida desarrollar sobre él su actividad. Su condición de obra de arte no es evidente en un sentido material, puesto que la mayor parte de las veces las intervenciones, en este sentido, son por su propia naturaleza arte efímero, no destinado a perdurar, sino a desmontarse pasado un breve tiempo, y sus restos materiales no tienen la condición de obras de arte, sino de material de desecho. Paradójicamente, ese destino efímero lo comparten algunas obras de arte contemporáneo destinadas a perdurar, al menos en la voluntad de su creador, cuyo peculiar aspecto ha producido accidentes, al ser tomadas por alguien como simple basura o material de reciclaje, condiciones con las que no tienen ninguna diferencia material. Muy habitualmente no hay consenso social sobre la condición artística de una intervención, especialmente cuando se hace de forma espontánea o no se somete a permisos o regulaciones oficiales, con lo que puede ser considerada vandalismo o gamberrismo al no haber ninguna diferencia material con esos conceptos (graffitti, arte callejero).4
Las intervenciones como acción artística suelen consistir en la ocupación física de parte del espacio público por objetos dispuestos en un determinado lugar por un artista, el uso de una determinada parte de un museo para un fin "no convencional", aunque no hay más límite a la modalidad de una intervención que la imaginación del artista. El término "intervención" es un vocablo en continua evolución, y según la rama del arte, la voluntad del artista o la obra misma, adquiere significados diferentes. Actualmente es más una palabra descriptiva de una obra, que una categorización en la que puedan ubicarse claramente obras con características comunes. La polémica que suele acompañar las intervenciones es considerada por los artistas como parte del resultado artístico que buscan, como provocación, y suscitan la reflexión sobre los límites del arte mismo y su relación con las instituciones yel mercado de arte, así como con los mismos conceptos de mercado, poder y sociedad.
Las vanguardias artísticas posteriores a la Primera Guerra Mundial (1918), especialmente el dadaísmo y el surrealismo, se caracterizaron por actividades artísticas no convencionales que pueden ser caracterizadas de instalaciones, como la recogida de objetos cotidianos para ser exhibidos como piezas de museo y la utilización de las piezas habituales de los museos como mero soporte de la actividad artística (Marcel Duchamp);5 o la ocupación de espacios para la realización de actividades extravagantes, de la que fueron continuidad los happenings de mediados del siglo XX.
Desde finales del siglo XX, ya con el uso frecuente de esa denominación, las intervenciones de Christo lograron una enorme repercusión mediática (forrar islas enteras de color rosa, el Pont Neuf de París, el Edificio del Reichstag de Berlín).6 Similar impacto han tenido las convocatorias de grandes grupos de personas para desnudarse, adoptar una determinada postura y ser fotografiadas por Spencer Tunick.

Concepto: El lenguaje basura!!!!! .... los simpsons

Lenguaje procaz, vulgar o anti-lenguaje

La agresividad, la rebeldía o picardía se materializan verbalmente en insultos como: cretino, estúpido (idiot); imbécil (jerk), mascanalgas (asshole), etc., o sea, el programa transmite, a veces en forma sutil, violencia verbal y/o de acción. La elección intencional de los nombres de los personajes también cobra significado y apunta a la formación de una actitud determinada, Butt-head, da a entender un insulto: cabeza de c.... En similar actitud, Groening, el autor de Los Simpsons, bautizó a su personaje masculino Bart, con el anagrama de “brat”, que significa en inglés, “chico malcriado”. Esta continua transgresión verbal apunta a una ideología que se busca transmitir, esto es, una revuelta contra la autoridad, lo establecido y lo pautado. Beavis & Butthead se acercan a Bart Simpson en que son irreverentes y desafiantes. Como Bart, Beavis y Butt-head utilizan un lenguaje grosero y simple, como se ejemplifica en la muestra

[2]

Beavis: ¿Viste a aquel tipo?... ¡Enseñó las bolas!

Butthead: Beavis, si no hubieras estado mirando las bolas de ese tipo, hubieras visto el culo (butt) de esa chica boca arriba.

Beavis: ¿Dónde tiene el culo?

Butthead: Lo tenía junto a las piernas

Beavis: ¿De veras? .... Tiene una erección.

Como se ve en estas muestras, el anti-lenguaje o lenguage del transgresor se caracteriza por intercambios cortos, que adolecen de mayor carga informativa, son diálogos básicos, en los que abundan los malentendidos, las superposiciones o solapamientos, en una búsqueda constante de imponerse sobre el otro. El nuevo (anti-) héroe televisivo sigue su propias normas y se burla, a su manera, del sistema. Los insultos y los vocativos hirientes buscan amenazar la imagen positiva del interlocutor, como se aprecia en la muestra (3).

[3]

Butt-head: “Sos un estúpido, Beavis”

Beavis: “Hu, Hu, me llamaste estúpido, lameculos”

La transmisión de valores

El lenguaje en uso codifica posiciones particulares, creencias y prejuicios; conductas verbales orientadas a la rebeldía, la ausencia de autoridad, el facilismo, el dinero y el sexo; en suma, una serie de valores, o supersignos de la sociedad. En los textos analizados se percibe una ideología particular respecto de la familia de nuestra época. La grotesca parodia de la típica familia estadounidense retrata el mundo adulto con sus hipocrecías, como se ve en la muestra (4).

[4]

[En una noche de baseball, en Springfield, Homero va a presenciar el espectáculo, con su familia. Su jefe, Burns, también está allí acompañado por su secretario, Smithers]

Burns: Ah... Me sentaré junto con mis empleados. Creo que eso prueba que soy su amigo... /// ¿Consiguió un lugar junto al pasillo, Smithers? No quiero estar rodeado por ellos.

Smithers: Aquí estamos señor. [Se sientan junto con Los Simpsons]

Homero: º(Oh, no!/// Marge/// Sentado junto al jefe!// La mejor noche del año estará arruinada. /// Demonios, no puede ser)º.

Marge: x Esto significa que no podrás exhibirte en público!

Homero: º(¡Ahora verás tú! grrr)º.

[Empleado y jefe se miran, con una sonrisa fingida]

#1 Vendedor: Cerveza, cerveza///

Homero: Cerveza/// ¿Escuchaste eso, Marge? Cerveza/// Deliciosa y helada! º(Pero de nada me serviría sentado junto al viejo Burns)º

Sra. Simpsons: ¡Vamos Homero!

# 2. Burns: Supongo que quiere cerveza/// [Invitación indirecta]

H: Oh no/// no/no//yo/ claro que NOOO. Solo los IDIOTAS BEBEN CERVEZA//

Burns: De hecho me preguntaba si quería acompañarme ¡Yo invito! [Invitación directa]

H: Oh/// ehm// eh// bueno/// Si alguien de su nivel puede disfrutar de una cerveza/// tal vez me equivoqué en los conceptos/// eh///

Nótese que el comportamiento verbal de los interlocutores caracteriza una relación asimétrica de jerarquía (jefe-empleado), donde la negociación de significados se hace en el ámbito de lo implícito. Toda comunicación es por definición, confluencia de varias voluntades comunicativas. Ambos interlocutores buscan conciliarse, en un contexto situacional distinto del habitual, esto es, en un evento deportivo. El empleado intenta complacer a su jefe mediante el uso de cortesía positiva; su jefe, por su parte, trata de congratularse con su empleado, mediante la misma estrategia. En el intercambio #1, se da un turno de inicio, una proposición con valor de invitación <Supongo que quiere cerveza>, lo que Homero interpreta como una aseveración o información. El turno de Homero evita la negativa explícita, y ofrece una explicación que pretende construir su imagen positiva ante su superior <Oh, no...no... Yo... claro que NOOO. Sólo los idiotas bebe cerveza>. A su turno, Burns, hace directa su invitación indirecta, cuya implicatura Homero fue incapaz de recuperar. La figura de Homero es la contracara cruel y realista del padre sabio y ejemplar. Su actitud moral puede comprobarse en los consejos que le da a sus niños: “Nunca digas nada a menos que estés seguro de que todos los demás piensan lo mismo”, “Dale justo en las partes nobles. Ese movimiento ha sido marca de los Simpsons por generaciones”; “No hay peor cosa que ser un perdedor”; “Pagar por algo me da el derecho, el DEBER de hacer el ridículo”; “Tenemos que ir a la iglesia, pero ¿Para qué tenemos que ir a la iglesia?, Maldita sea!”; “¡Ay caramba! ¡Dios existe!”;”Me estás convirtiendo en un criminal; yo solo quiero ser un delicuente menor”. En ocasiones ofrece una imagen patética y se ve a menudo caricaturizado. En un episodio, en el que lo nombran ‘mascota’ del equipo local de baseball, Homero se siente complacido, y orgulloso de su logro. Ante más de un centenar de espectadores, todos vecinos de Springfield, Homero hace un discurso de despedida que suscita emociones.

jueves, 24 de junio de 2010